-
1 bestreiten
I * vt1) оспаривать, опровергатьdiese Tatsache läßt sich nicht bestreiten — это бесспорный фактII * vt1) покрывать ( издержки); оплачивать ( расходы)er bestreitet den Haushalt allein (разг. aus seiner Tasche) — он оплачивает ( покрывает) все расходы по дому один( из своего кармана)er bestritt die ganze erste Hälfte des Programms — его выступление заняло всю первую половину программыdu wirst die Unterhaltung allein bestreiten müssen — тебе придётся одному поддерживать разговор2) спорт. проводить ( соревнования), участвовать (в чём-л.)das Wettschwimmen wird von unserem Verein bestritten — наши пловцы являются участниками соревнования; наше общество оплачивает расходы по соревнованию пловцов -
2 Unterhaltungsgabe
fумение поддерживать разговор; способность развлекать других -
3 Unterhaltungskunst
сущ.общ. способность развлекать других, умение поддерживать разговор -
4 das Gespraech im Fluss halten
прил.разг. поддерживать разговорУниверсальный немецко-русский словарь > das Gespraech im Fluss halten
-
5 du wirst die Unterhaltung allein bestreiten müssen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du wirst die Unterhaltung allein bestreiten müssen
-
6 Gespräch
n <-(e)s, -e>1) разговор, беседаein érnstes [interessántes, kúrzes, lánges] Gespräch — серьёзный [интересный, короткий, длительный] разговор
das Gespräch ábbrechen* — прервать разговор
das Gespräch ábhören — прослушивать разговор
j-s Gespräch beláúschen — прослушивать чей-л разговор
ein Gespräch begínnen* — начать разговор
das Gespräch auf etw. (A) bríngen* — свести разговор к чему-л
sich in j-s Gespräch éínmischen — встрять в чей-л разговор
mit j-m ins Gespräch kómmen* (s) — разговориться с кем-л
ein privátes / díénstliches Gespräch — личный / служебный (телефонный) разговор
3) разг тема, предмет разговораmit j-m im Gespräch bléíben* (s) — поддерживать отношения с кем-л, оставаться в контакте с кем-л
-
7 Verbindung
f =, -enpersönliche Verbindungen — личное общение, личные контактыdie Verbindung von Theorie und Praxis — связь ( увязка) теории с практикойeine eheliche Verbindung eingehen — вступить в брак, сочетаться бракомVerbindung halten — поддерживать связьVerbindungen knüpfen — завязать отношения (с кем-л.)j-n, etw. in Verbindung bringen( setzen) (mit D) — соединить кого-л., что-л. (с кем-л., с чем-л.); установить связь между кем-л., между чем-л.mit j-m in Verbindung stehen — находиться в связи, поддерживать связь, быть связанным с кем-л.mit ( zu) j-m Verbindung aufnehmen ( herstellen) — установить связь с кем-л.sich mit j-m in Verbindung setzen, mit j-m in Verbindung treten ( kommen) — вступить в связь ( в сношения) с кем-л.2) тех. связь (передача и приём сообщений)gebührenfreie Verbindung — бесплатный (телефонный) вызовzurückgestellte Verbindung — отложенный телефонный разговор3) хим. соединение4) тех. связь; сочетание, комбинация5) объединение, организация; (студенческая) корпорация6) лингв. сочетаниеeine phraseologische Verbindung — фразеологическое ( слово)сочетание8) юр. соединение ( исков)10) полигр. перепутывание листов ( при брошюровке)11) pl связи, протекцияseine Verbindungen spielen lassen — пустить в ход свои связи -
8 Verkehr
m -(e)sruhender Verkehr — транспортные средства на стоянке; паркование транспорта на улицах2) движение, сообщение; курсирование; плавание( судов); воен. продвижение ( по коммуникациям)den Verkehr drosseln — (умышленно) сокращать движение, препятствовать нормальному движению ( сообщению)den Verkehr stören — нарушать движениеden Verkehr umleiten — изменить маршрут ( направление движения)dem Verkehr übergeben — открыть движение (по новой линии, трассе)aus dem Verkehr nehmen — снять с линии (напр., автобус)3) связь, род ( вид, способ) связи; сообщение, коммуникация; акт сообщения (напр., телефонный разговор)aus dem Verkehr ziehen — изъять из обращения ( банкноты)5) сношения, общение; знакомствоdas ist kein Verkehr für dich, der Verkehr mit ihm ist nichts für dich — он тебе не компанияden Verkehr mit j-m anbahnen — завязать отношения ( знакомство) с кем-л.den Verkehr abbrechen — прекратить сношения ( знакомство)gesellschaftlichen Verkehr haben ( pflegen) — вращаться в обществеin brieflichem Verkehr mit j-m stehen — состоять в переписке с кем-л.mit j-m Verkehr haben ( pflegen), mit j-m im Verkehr stehen — поддерживать знакомство ( отношения) с кем-л.mit j-m in Verkehr treten — вступить в сношения с кем-л. -
9 das Gespraech im Fluß halten
прил.разг. поддерживать беседу, продолжать разговорУниверсальный немецко-русский словарь > das Gespraech im Fluß halten
См. также в других словарях:
Поддерживать разговор — Одно из правил светского общения. Особенно это важно для мужчины, находящегося в обществе знакомой дамы (длительное молчание между ними чаще всего неестественно). Для поддержания разговора можно использовать темы искусства, недавних культурных… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
поддерживать разговор — Одно из правил светского общения. Особенно это важно для мужчины, находящегося в обществе знакомой дамы (длительное молчание между ними чаще всего неестественно). Для поддержания разговора можно использовать темы искусства, недавних культурных … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
поддерживать — идею поддержать • содействие, согласие поддержать беседу • содействие поддержать дух • существование / создание, продолжение, содействие поддержать идею • содействие, согласие поддержать инициативу • содействие поддержать предложение • содействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
разговор — (не) продолжать разговора • действие, продолжение ведётся разговор • действие, пассив на ся вести разговор • действие вспоминать разговор • повтор, знание вспомнить разговор • повтор, знание завести разговор • действие, начало заводить разговор • … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Прекратить разговор — Необходимо, если он явно неадекватен, обнаруживается его пустопорожность, если собеседник слишком далеко заходит в своих оценках и рассуждениях (духовно нравственных, политических и др.). Можно «открытым текстом» предложить прекратить разговор,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
прекратить разговор — Необходимо, если он явно неадекватен, обнаруживается его пустопорожность, если собеседник слишком далеко заходит в своих оценках и рассуждениях (духовно нравственных, политических и др.). Можно «открытым текстом» предложить прекратить разговор … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
продолжение — ждать продолжения • модальность, ожидание иметь продолжение • действие ожидать продолжения • модальность, ожидание получить продолжение • действие, начало продолжение следует • субъект, приближение / удаление (не) оставалось сомнений • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
содействие — оказать содействие • действие оказывать всяческое содействие • действие оказывать содействие • действие (не) делать чести • содействие беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие возможность ограничить • содействие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Крупье — (croupier) банкомёт в игорном доме, ведёт игру, выдаёт участникам их выигрыш и забирае … Википедия
Искусственный интеллект — Запрос «ИИ» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Искусственный интеллект (ИИ, англ. Artificial intelligence, AI) наука и технология создания интеллектуальных машин, особенно интеллектуальных компьютерных программ. ИИ… … Википедия